Страница:
254 из 283
Но Галли не обратила внимания ни на еду, ни на мой юмор.
— Однако получилось не так, как хотел Кейт. Не убили ни Джо, ни вас. Случилось другое — Джо почуял, что к нему подбирается банда, и решил бежать. Может быть, Кейт с самого начала рассчитывал только на это. Так или иначе, он поджидал Джо на пристани или на яхте. В конце концов, ему самому пришлось сделать всю грязную работу.
— Чудесно, — сказал я. — Но как он узнал, куда направляется Джо? Случайно, не вы ему сказали?
— Я ничего не знала заранее. Возможно, он ехал за нами до самого порта.
— Возможно. Не исключено также, что у него был сообщник.
— Кто? — Глаза ее мрачно сверкнули.
— Мы еще поговорим об этом. Ешьте бифштекс, остынет. Я скоро вернусь, — сказал я, вставая.
— Куда вы?
— Хочу побеседовать с доктором, пока он не уехал. Посторожите мое пиво, ладно?
— Жизни не пожалею.
33
Доктор Маккатчен с помощью человечка в полосатой рубашке зашивал длинный разрез, шедший от горла трупа до брюшины. На докторе были резиновые перчатки, белый клеенчатый фартук и шляпа, придававшая ему удивительно несолидный вид. Изо рта у него торчала потухшая сигара.
Он так и не посмотрел в мою сторону, пока не закончил свое рукоделие. Выпрямившись, он сдвинул шляпу назад неиспачканной частью руки.
— Мерзкая работа, — проворчал он. — Но на этого все-таки грех жаловаться. Свежее многих.
— А именно? Когда, по-вашему, наступила смерть?
— С утопленниками сказать трудно.
|< Пред. 252 253 254 255 256 След. >|