Страница:
234 из 236
К нему с пригоршней облаток спешит его преподобье:
«Покайся в преддверье смерти, прими причастье святое! » Да только — верьте, не верьте — Гансуа в ответ: «Пустое!
Не надо мне отпущенья, хоть даром его ты даришь: чего не вкушал с рожденья, под старость не переваришь! »
И он, с оглядкой на моду, подкручивает усищи, заходит с туза и с ходу к себе подгребает тыщи.
Он рад картежной победе, как на свободе ликуя, и слышат гости, соседи и прочие речь такую:
«Уж коли попался в сети, другого нет поворота.
Должна меня на рассвете обнять госпожа гаррота.
Вступлю с ней в брак поневоле. Такие, как я, ей милы: обнимет крепко до боли, полюбит — аж до могилы!
Ввиду такого событья, прощаясь с земной юдолью, спешу, друзья, изъявить я свою последнюю волю».
И молвит, взором пытливым окинув бродяжье братство: «Я кое с кем неучтивым прошу за меня сквитаться!
И главное (между нами), чтоб было впредь неповадно, разделайтесь с болтунами». Кивнули ребята: «Ладно».
«Предателя ждет расплата. Пожертвуйте, Бога ради, ему хоть вершок булата, а лучше — не меньше пяди!
Болтливость — та же зараза. Железо в подобной драме приучит с первого раза держать язык за зубами.
Поскольку собрался кворум, прошу перед честным клиром разделаться с тем, которым опознан я, — с ювелиром.
Невежлива здесь охрана — не может служить примером. Пускай сержанта-мужлана обучат тонким манерам.
Надеюсь, ваша опека не даст грубияну спуску. Да, кстати, — судья Фонсека! Ну, этого — на закуску
Воздайте всем по заслугам, со всех взыщите по списку. Прощаясь с каждым, как с другом, вверяю вам Марикиску.
Хотя она не девица и не сродни недотрогам, а все-таки не годится ей близко знаться с острогом.
|< Пред. 232 233 234 235 236 След. >|