Страница:
256 из 325
Я находился под мачтой и следил, чтобы нижним концом она встала точно в гнездо. Старый Пальмерини спустился ко мне.
– Я сам займусь креплением. Если вы так торопитесь, как говорили, то вам лучше заняться двигателем.
И я пошел на корму проверять двигатель. Пока яхта стояла в ангаре, я по два раза в неделю гонял его на разных оборотах. Двигатель завелся сразу и работал ровно и бесшумно; за него я мог не беспокоиться: лишь бы в море выйти, а там он покажет, на что способен.
Я проверил танки с топливом и водой и вернулся на палубу, чтобы помочь ребятам Пальмерини управиться с такелажем. Не прерывая работы, мы выпили кофе, который принесла Франческа. Когда я благодарил ее за кофе, она тихонько напомнила:
– Срок истекает.
– Бог мой! – воскликнул я, взглянув на часы. – У нас остался всего час! Что там у Пьеро?
– Все тихо. Сколько вам нужно еще времени, чтобы закончить работу?
– Все не так плохо, как кажется, – успокоил ее я. – Хотя, думаю, нам нужно еще около двух часов.
– Тогда придется драться, – заключила она.
– Похоже на то. – Тут я вспомнил о плане Курце. – Но ведь их должно быть немного.
– Пойду к Пьеро, – сказала Франческа. – Если что-нибудь начнется, дам знать.
Я посмотрел ей вслед и вернулся к Уокеру:
– На бегучий такелаж наплевать, закрепим его потом в море. Только пропусти фалы через шкивы и привяжи их. Времени мало.
Если до этого мы работали напряженно, то теперь просто выбивались из сил… Но все равно не успели.
|< Пред. 254 255 256 257 258 След. >|