Страница:
5 из 63
Сегодня хитрость удалась вполне,
Но в сотне случаев, сдается мне,
Она окажется плохой услугой:
Удастся не всегда понравиться жене
Во образе ее супруга.
Ночь
Юпитеру дивлюсь, но не пойму, зачем
Выдумывает он причуду за причудой.
Меркурий
Он хочет быть поочередно всем.
Для бога он ведет себя не худо.
И, как бы ни смотрел на это род людской,
Его считал бы я несчастным,
Когда б, всегда блестя короной золотой,
Он в небесах сидел торжественным и властным,
По-моему, глупей нет ничего
Быть пленником величья своего.
Когда же сердце полно страстью,
Порой блистать и неудобно властью.
Юпитер изучить любви все тайны мог;
Умеет он сходить с высот верховной славы
Для женщины, чей взор его мечту зажег.
Отвергнув образ величавый,
Он перед ней уже не бог.
Ночь
Пускай бы он еще с высот верховной власти
Спускался в низший мир людей
И в сердце принимал людские страсти,
Сходя до их забав и их затей!
Но только б в превращеньях смелых
Держался он в людских пределах!
А то ведь мы то зрим его быком,
То лебедем, то змеем, то еще чем!
И если мы порой над ним хохочем,
Я странного не вижу в том.
Меркурий
Оставим критикам такие осужденья:
Им не понять, что эти превращенья
Особой прелести полны.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|