Страница:
59 из 76
Миссис Дедмонд, я вам как-то уже говорил, что желаю вам только добра. Хотя вы и назвали меня трусом, я повторяю свои слова. Ради бога, хорошенько подумайте... пока еще не поздно.
Клер (будто во сне протягивает ему руку). Простите меня за то, что я назвала вас трусом. Я имела в виду не лично вас, а всех их вообще.
Туисден. Ничего, ничего. Главное, прошу вас, подумайте.
Сделав странное движение, словно внезапно увидел то, чего не хочет видеть,
Туисден уходит. Клер стоит, прижавшись лбом к доске камина, как бы не сознавая, что она не
одна. Миссис Фуллартон подходит к ней и заглядывает ей в лицо.
Миссис Фуллартон. Дорогая, милая, на меня-то ты не сердишься?
Клер отворачивается от нее, словно ей хочется уйти от людей с их
разговорами, чтобы прислушаться к своему внутреннему голосу.
Но я не могу тебя оставить, мне так хочется спасти тебя от всего этого ужаса.
Клер. Перестань, Долли. Оставь меня.
Миссис Фуллартон. Ты несправедлива к Джорджу. Он очень великодушен, предлагая тебе прекратить процесс, если принять во внимание... Ты обязана сделать над собой усилие, пожалеть отца, сестер, всех нас, близких тебе.
Клер (поворачивается к ней). Ты говоришь, Джордж великодушен? Если бы он был великодушен, он не предъявил бы этого иска. Джордж хочет отомстить, он сам об этом говорил. Не знаю, что будет со мной дальше, но я не паду так низко, чтобы взять у него деньги. В этом уж я уверена.
Миссис Фуллартон. Знаешь, Клер, в тебе есть что-то ужасное.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|