Страница:
28 из 30
В характеристике "губернатора П-ва" в рассказе Лескова имеются детали, близкие к описанию Селиванова (собственноручные избиения, ограбление кассы приказа общественного призрения, меломания, характеристика оркестра и пр.).
Эпиграф к рассказу взят из 21-й идиллии Феокрита ("Рыбаки") в переводе Л. А. Мея.
Стр. 441. "Есть вещи на свете". - "Есть вещи на свете, которые не снились мудрецам" - цитата из "Гамлета" (д. I, явл. 5).
...два-три года тому назад, когда мы, умаляясь до детства, начали играть в духовидство... - В 70-е годы в некоторых кругах русской дворянской интеллигенции распространилось увлечение "общением с духами" - главным образом посредством спиритических сеансов. В 80-е годы вера в "явление духов", разоблаченная наукой (Д. И. Менделеев и др.), заметно ослабела.
Консервировать - здесь в смысле: стремиться затормозить прогресс, защищать консервативные взгляды.
Стр. 442. Храмоздатель - строитель церквей.
Сын "человека" - то есть слуги.
Кондуит - журнал сведений о поведении учащихся; здесь в значении: послужной список.
Панин, Виктор Никитич (1801 - 1874), граф, с 1841 по 1862 г. был министром юстиции.
Стр. 443. Такой же долгий, как его усопший патрон, граф Виктор Никитич... - В. Н. Панин отличался исключительно высоким ростом.
Стр. 445. "Белый орел". - Орден Белого орла - один из высших орденов в царской России.
Стр. 446. Папошник, или папушник - домашний пшеничный хлеб.
Тальони, Мария (1804 - 1884) - знаменитая парижская балерина, гастролировавшая в Петербурге в конце 30-х и начале 40-х годов.
Бозио, Анджелина (1824 - 1859) - знаменитая итальянская певица. В 1856
Стр.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|