Страница:
1 из 62
---------------------------------------------
Расин Жан
Береника
Жан Расин
Береника
Перевод Н. Я. Рыковой
МОНСЕНЬЕРУ КОЛЬБЕРУ, {1}
государственному секретарю, генеральному контролеру финансов,
главному инспектору государственных построек, верховному казначею
королевских орденов, маркизу де Сеньелэ и пр.
Монсеньер!
Как бы низко я с полным на то основанием ни ставил себя самого и свои труды, дерзаю надеяться, что вы не осудите смелость, которую я проявил, посвятив вам эту трагедию. Вы сочли ее не вовсе недостойной вашего одобрения, однако главная заслуга ее заключается для вас в том, что ей посчастливилось не навлечь на себя порицаний его величества, {2} чему вы сами были свидетелем.
Всем известно, что даже незначительные предметы приобретают в ваших глазах важность, коль скоро они могут приумножить славу государя или же доставить ему удовольствие. Именно поэтому, среди стольких многотрудных забот, коим вы посвящаете свое трудолюбие и усердие, служа монарху и общественному благу, вы иногда благоволите снизойти до нас, сочинителей, и потребовать у нас отчета, на что же мы тратим свой досуг.
Здесь - дозволь вы мне это - я обрел бы весьма удобный случай осыпать вас похвалами.
|< 1 2 3 4 5 След. >|