Страница:
64 из 725
Она рассказала мне о вашем нынешнем визите к ним, следовательно я знаю все {Вместо: я знаю все - было: я не могла узнать} и очень рада, что это избавляет меня от тяжелой надобности расспрашивать вас о чем-либо. Ваше положение с одинакою определенностью известно и мне, и вам ("господи, господи! лучше бы ругалась!" - думает {мыслит} подсудимый); - мне кажется, что вы не можете выйти из него без посторонней помощи и не можете ждать успешной помощи ни от кого, кроме меня, - если вы имеете что-нибудь, {Так в рукописи, по-видимому пропущено слово: возразить} я жду. Итак, продолжала она после небольшой паузы, - вы также полагаете, что никто другой не в состоянии помочь вам, - выслушайте же, что я могу и желаю сделать для вас. Конечно, при известном вам моем взгляде на дело, занимающее нас, вы не должны ожидать, что я окажу вам пособие без возложения на вас известных требований; я выскажу их, если средство, которое могу я принять для вашего избавления, {Далее было: покажется вам [достато] [разрешаю] действи} найдете действительно могущим вывести вас из настоящего вашего положения ("мучительница! так и вытягивает душу!").
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|