Страница:
112 из 172
Вот сон, что навеян научной фантастикой:
Два робота ржавых разложены свастикой.
Моя королева, проказница, ласточка,
Вращайся над морем, весенняя свасточка!
– Кажется, я перебрал все возможные рифмы к слову «свастика», – сказал Курский. – Если не считать маленькой нечестности в случае с волчатами.
Но, возможно, я что-то упустил.
– Чудесное стихотворение! И вообще вы очень галантны. Вы – опытный кавалер. Вы что, были донжуаном? – Лида спрятала листик.
– Не то чтобы донжуаном, но я любил женщин, и они любили меня.
– А сейчас?
– А сейчас я старик.
– И не женаты?
– Женат никогда не был.
Лида усмехнулась:
– Значит, вы – старый холостяк?
– Именно.
– А что такое «спастика»?
– Непроизвольное сокращение лицевых мышц, как правило вызываемое болью или сильными эмоциями. Чаще всего говорят о «спастике голодания» и чаще всего имеются в виду резко сведенные или приподнятые брови, сморщенный лоб…
– Понятно. Я этого слова не знала. Я не знала, что есть слово, всего лишь одной буквой отличающееся от слова «свастика».
Они помолчали, глядя в телевизор, где в этот момент две чудесные девочки-лесбияночки целовали мокрые лица друг друга, а потом бежали кудато в своих школьных униформах, под проливным дождем…
– Зачем вы уехали из Севастополя и поселились здесь? – наконец спросил Курский.
– Я родилась в Симеизе, что означает по-гречески «знак». С детства я любила знаки, присматривалась к ним.
|< Пред. 110 111 112 113 114 След. >|