Страница:
36 из 57
Это вам будет очень плохо и грустно. Вы будете грустить. Поторопитесь!
ТИБАЛЬТ. К вашим услугам! (Обнажает шпагу.)
ГАМЛЕТ. Горацио, друг, вложи свою шпагу в ножны!
КОРМИЛИЦА. Вложи, вложи!
ГОРАЦИО. Пожалуйте, синьор, пожалуйте, удар за вами, я готов принять и ответить на каждый удар, пожалуйте. Я готов.
Дерутся.
ГАМЛЕТ. Тибальт, Горацио! Король же запретил на улицах Вероны столкновенья! Это же преступление! Это опасно, не надо это делать! Тибальт, оставь! Горацио, друг! Я вас сейчас буду разнимать!
КОРМИЛИЦА. Разними дураков! О моя гадкая мать!
Тибальт из-под руки Гамлета ранит Горацио и убегает.
ГОРАЦИО. Я ранен! Я ранен! Чума на ваши оба дома! Я пропал! Мне больно! Больно! А он ужель остался цел?
ГАМЛЕТ. Ты ранен? Друг, ободрись, ведь рана не опасна.
КОРМИЛИЦА. Немного.
ГОРАЦИО. Да, немного. Рана, конечно, не так глубока, как колодезь, или там какая-нибудь шахта, скважина, и не так широка, как церковные ворота. И не шире, наверно, Ленинского проспекта. Но и этого достаточно, чтобы мне было плохо, очень плохо. Приходи завтра, и ты найдешь меня спокойно лежащим, как будто я буду спать. Но я спать не буду. Чума на оба ваши дома! Из этого мира я получаю отставку Да, это гадко, как-то неприятно! Крысолов, гадкий, подлый и нехороший человек меня ранил! Исцарапала крыса подоконник или животное! Какого дьявола ты сунулся между нами? Он меня ранил из-под твоей руки! Это очень неприятно! Ты поступил по-подлому. Не как друзья.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|