Должны ли писатели говорить правду   ::   Джером Клапка Джером

Страница: 16 из 17

- В комедии-сказке Шекспира "Сон в летнюю ночь" рассказывается о двух девушках и двух молодых людях, бежавших в лес под Афинами, чтобы спастись от родительского деспотизма; король эльфов (лесных духов) посылает эльфа Пака (он же Робин Добрый Малый) помочь влюбленным найти свое счастье, что тот и выполняет после целого ряда осложнений и ошибок.

Ярмарка тщеславия - образ, введенный в английскую литературу Джоном Беньяном (1628-1688); в своем аллегорическом романе "Путь пилигрима" Беньян описал город Тщеславия (Vanity, что можно переводить и как "Суета"), где круглый год на ярмарке торгуют почестями, званиями, наслаждениями и прочей суетой сует. В XIX в. Теккерей воспользовался этой же аллегорией, назвав "Ярмаркой тщеславия" свой лучший роман, где писатель разоблачает пороки английского буржуазно-дворянского общества.

Уйда - псевдоним популярной в свое время английской писательницы Луизы де ла Рамэ (1839-1908), автора многочисленных авантюрных и психологических романов.

Джордж Гиссинг (1857-1903) - английский публицист либерального направления, автор нескольких книг о положении английских трудящихся и о социализме.

Густав Доре (1832-1883) - известный французский иллюстратор; Джеймс Уистлер (1834-1903) - английский художник, один из первых импрессионистов в живописи.

Эстер Самерсон - героиня романа Диккенса "Холодный дом". Флоренс Домби - старшая сестра Поля Домби из романа "Домби и сын". Крошка Нелли героиня романа "Лавка древностей".

|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]