Дух госпожи Жанлис   ::   Лесков Николай Семенович

Страница: 18 из 20

- Почти все имена здесь названы неправильно, так как Лесков заимствовал их из воспоминаний Жанлис в русском переводе,искажённом множеством опечаток ("Воспоминания Фелиции Л***, состоящие из отборнейших мыслей и изящнейших анекдотов, в недавнем времени изданные госпожою де Жанлис", ч. 1 - 2, М., 1809). Все эти имена (de Sevigne, de la Fayette, de Maintenon, de Caylus, de Dangeau, de Coulange) принадлежат французским писательницам XVII в., близким ко двору Людовика XIV, авторам писем и мемуаров, отразивших образ мыслей и картины нравов придворного круга.

Стр. 150. ...из terracota. - Терракота - обожжённая глина.

...в своем Фернее. - Ферней - местечко около Женевы, в котором Вольтер прожил последние двадцать лет жизни.

...уронит на него первую каплю тонкой, но едкой критики. - В своих мемуарах Жанлис стремится создать впечатление о Вольтере, как о человеке безвкусном, невоспитанном, любящем грубую лесть.

...с этими волюмами... - Волюм - том.

Стр. 151. ...вошло в ее "абитюды". - Habitude (франц.) - привычка.

Я уже знал теорию Кардека о "шаловливых духах"... - Аллан Кардек псевдоним маркиза Ипполита-Леона Ривайля (1803 - 1869), известного французского спирита, основателя спиритического общества и журнала, автора ряда книг о спиритизме. В "Книге духов" Кардек выделяет "духов легкомысленных", которые "любят причинять мелкие неприятности, вводить людей в заблуждение и обманывать".

Маркиза Сюльери, графиня Брюсляр - титулы Жанлис.

Стр. 152. ..."Запечатленный ангел", незадолго перед тем напечатанный в "Русском вестнике"... - в Л 1 этого журнала за 1873 год.

|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]