Страница:
65 из 100
(Джерри смотрит на нее, и злость его проходит, он борется с чувством жалости и наконец со вздохом сдается) Ладно. Ладно, отложим до завтра. Доругаемся, когда ты будешь держаться на ногах. (бросив шляпу на стул, он подходит к тахте, становится на колени и снимает с Гитель туфли)
ГИТЕЛЬ (этот добрый жест вызывает у нее приступ отчаяния, плечи ее затряслись, она горько всхлипывает): Ах, Джерри!..
ДЖЕРРИ: Ну что, что?
ГИТЕЛЬ: Я тебе больше не нравлюсь.
ДЖЕРРИ: Я тебя ненавижу, разве это недостаточно страстное чувство? Повернись.
Гитель послушно поворачивается. Он начинает расстегивать на ней пальто. Она отбивается, но он не обращает внимания.
ГИТЕЛЬ: Я могу сама!
ДЖЕРРИ: Это, конечно, огромная услуга, окажи мне милость и прими ее.
ГИТЕЛЬ (перестав сопротивляться): Ты меня ненавидишь.
ДЖЕРРИ: Не сказал бы.
ГИТЕЛЬ: Ты меня просто жалеешь.
ДЖЕРРИ: Почему ты думаешь, что ты такая жалкая? Тяни руку.
ГИТЕЛЬ (высвобождает руку из рукава): Если бы ты видел, как я пытаюсь танцевать на чердаке, ты бы сам убедился, до чего я жалкая. Я столько часов просиживаю там на полу, что у меня, наверное, уже на заду мозоли. Я все жду и жду, что придут какие-то идеи, а они не приходят, и я чувствую себя так, что меня бросили в одиночную камеру... И вот после стольких лет меня осенило. Знаешь, в чем дело?
ДЖЕРРИ (помолчав, мягко): У тебя нет таланта.
ГИТЕЛЬ (изумленно глядя на него): И ты все время это знал?
ДЖЕРРИ: Нет. Не знал.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|