Страница:
10 из 254
— Вам место в психиатрической клинике!
— Прошу прощения?
— Вы представляете собой угрозу для общества. Посредством какого-то кошмарного музыкального инструмента вы, как выяснилось, превратили жизнь всех ваших соседей в форменный ад. А-а, вижу, вы и сейчас держите его в руках. Как вы смеете производить подобные звуки в столь респектабельном доме? Настоящий кошачий концерт!
Я — ледяное спокойствие и гордое чувство собственного достоинства.
— Вы, кажется, сказали «кошачий концерт»?
— Сказал.
— Вот как? Так вот, позвольте… должен довести до вашего сознания, что человек, у которого нет музыки в душе… — Я подошел к двери и крикнул в коридор: — Дживс, что Шекспир сказал о человеке, у которого нет музыки в душе?
— «Тот, у кого нет музыки в душе, кого не тронут сладкие созвучья, способен на грабеж, измену, хитрость» [3] , сэр.
— Благодарю вас, Дживс. Способен на грабеж, измену, хитрость, — повторил я, возвращаясь.
Он сделал несколько шажков, как бы пританцовывая.
— Известно ли вам, что дама, живущая в квартире под вами, миссис Тинклер-Мульке, — одна из моих пациенток? У миссис Тинклер-Мульке чрезвычайно расстроены нервы. Мне пришлось прописать ей успокаивающее.
Я поднял руку.
— Прошу избавить меня от хроники жизни дурдома, — небрежно бросил я. — И позвольте поинтересоваться со своей стороны, известно ли вам, что миссис Тинклер-Мульке держит шпица?
— Вы бредите.
— Отнюдь нет. Это животное лает целыми днями, а иногда и чуть не всю ночь.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|