Страница:
229 из 254
Как называется гостиница, в которой он остановился? «Морские дали»? Сейчас же позвоню ему и договорюсь о встрече.
Пришлось мне вмешаться.
— Его в гостинице нет. Я это доподлинно знаю, потому что Дживс пытался дозвониться до него, но не смог.
— А где же он в таком случае?
— Не могу сказать.
— Но где-то же он должен быть?
— Должен, — согласился я, сочтя логику его рассуждений здравой. — И где-то он, несомненно, находится. Вы хотите знать, где? Очень возможно, что уже в Лондоне.
— Почему в Лондоне?
— А почему нет?
— Он собирался ехать в Лондон?
— Не исключаю такой возможности.
— Вы знаете его лондонский адрес?
— Не знаю.
— Кто-нибудь из вас знает?
— Я — нет, — сказала Полина.
— И я тоже, — сказал Чаффи.
— Никакого от вас от всех толку, — рассвирепел папаша Стоукер. — Ступайте прочь! Мы заняты.
Эти слова были адресованы Дживсу, который снова возник в кабинете. Удивительная у этого человека особенность: вот вы его сейчас видите, и вдруг его нет. Вернее, наоборот: вот его нет, и вдруг вы его видите. Болтаете о том о сем и вдруг ощущаете чье-то присутствие, а это, оказывается, он и есть.
— Прошу прощения, сэр, — сказал Дживс. — Я хотел переговорить с его светлостью, всего минуту.
Чаффи махнул рукой. Вконец расстроился, бедняга.
— После, Дживс.
— Хорошо, милорд.
— Мы сейчас немного заняты.
— Понимаю, милорд.
|< Пред. 227 228 229 230 231 След. >|