Страница:
9 из 80
Мне некогда, я должна занятьсяделами. (Уходит в сторону дома.)
Хоуп (подойдя ближе к дереву и глядя вверх, в листву). Ты слышала, что сказала твоя тетка?
Джой (вкрадчиво). О дядюшка Том...
Хоуп. Не то мне придется лезть за тобой.
Джой. Как хорошо! Полезайте, дядя Том, и пусть Букаха ползет тоже!
Хоуп (пытается сдержать улыбку). Вот поговорите-ка с ней, Буки. (Не дожидаясь ответа от мисс Бук, продолжает.) А что скажет мне твоя тетка, если я не заставлю тебя слезть?
Mисс Бук. Бедняжка!
Джой. А я не желаю, чтобы ко мне приставали с бальным платьем.
Хоуп (почесывает лысину). Попадет мне.
Джой. Ой, дядя Том, какая у вас красивая голова, когда смотришь сверху! (Свесившись с сука, обмахивает лысину полковника веткой.)
Mисс Бук. Нахальный лягушонок.
Xоуп (быстро надевает шляпу). Ты свалишься, и во что тогда превратится... (с беспокойством переводит глаза вниз) моя лужайка?
Из-за сцены доносится голос Дика Мертона: "Полковник, полковник!"
Джой. Вас зовет Дик, дядюшка. (Исчезает в листве.)
Дик (появляется в проеме стены). Вас ждет Эрни, полковник. Вы сговорились сыграть с ним. (Исчезает.)
Джой. Скорее, дядя Том! Уходите отсюда, пока Дик не узнал, где я прячусь!
Мисс Бук. Все-то у нее тайны.
Полковник поднимает с земли теннисную ракетку, грозит кулаком в сторону Джой
и уходит.
Джой (невозмутимо). А теперь я слезаю, Буки. (Спускает ноги с сука.) Берегитесь! Прыгаю вам прямо на голову.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|