Галапагосы   ::   Воннегут Курт

Страница: 58 из 282

Пушистая дочка Хисако, Акико, в шесть лет слегла с воспалением легких, подхваченным, по всей видимости, от морского котика, бывшего ее лучшим другом, — на что компьютер прописал ей антибиотики… В те времена Хисако и слепая Селена жили вместе, растя Акико, почти как муж и жена.

В ответ на просьбу привести цитату из мировой литературы, которую можно было бы использовать во время празднования какого-либо торжественного события на этой груде шлака, Санта Росалии, «Мандаракс» почти неизменно выдавал всякую ерунду. Вот, к примеру, что пришло ему на ум после того, как Акико в двадцать четыре года родила дочь, столь же пушистую, как она сама, первую представительницу второго поколения человеческих существ, которым суждено было родиться на острове:



Будь я распят на высоком холме

— Мати моя! О мати моя!

Знаю, чье сердце пробьется ко мне,

— Мати моя! О мати моя!



Редьярд Киплинг (1865-1936)



И еще:



С утробы темной, где возник,

Всю жизнь я — матери должник.

Те месяцы, что носят плод,

Она мою питала плоть.

И каждый взгляд и вздох мой пьет Жизнь матери…



Джон Мейсфилд (1878-1967)



И еще:



Господь, ссудивший людям груз

Трудов и радостных забот!

Благодарим за прочность уз,

Что связывают мать и плод.



Уильям Каллен Браиант (1794-1878 )



И еще:



Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.



Библия



Отцом дочери Акико был старший сын капитана, Камикадзе.

|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]