Страница:
58 из 282
Пушистая дочка Хисако, Акико, в шесть лет слегла с воспалением легких, подхваченным, по всей видимости, от морского котика, бывшего ее лучшим другом, — на что компьютер прописал ей антибиотики… В те времена Хисако и слепая Селена жили вместе, растя Акико, почти как муж и жена.
В ответ на просьбу привести цитату из мировой литературы, которую можно было бы использовать во время празднования какого-либо торжественного события на этой груде шлака, Санта Росалии, «Мандаракс» почти неизменно выдавал всякую ерунду. Вот, к примеру, что пришло ему на ум после того, как Акико в двадцать четыре года родила дочь, столь же пушистую, как она сама, первую представительницу второго поколения человеческих существ, которым суждено было родиться на острове:
Будь я распят на высоком холме
— Мати моя! О мати моя!
Знаю, чье сердце пробьется ко мне,
— Мати моя! О мати моя!
Редьярд Киплинг (1865-1936)
И еще:
С утробы темной, где возник,
Всю жизнь я — матери должник.
Те месяцы, что носят плод,
Она мою питала плоть.
И каждый взгляд и вздох мой пьет Жизнь матери…
Джон Мейсфилд (1878-1967)
И еще:
Господь, ссудивший людям груз
Трудов и радостных забот!
Благодарим за прочность уз,
Что связывают мать и плод.
Уильям Каллен Браиант (1794-1878 )
И еще:
Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Библия
Отцом дочери Акико был старший сын капитана, Камикадзе.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|