Галатея   ::   Сервантес Мигель де Сааведра

Страница: 73 из 124

И вот как-то ночью, помнится мне, - да и могу ли я этого не помнить, коли в ту ночь впервые забрезжил для меня утренний свет! - в час, когда на море воцарилась тишина, ветер упал и паруса повисли, в час, когда моряки, улегшись кто где, крепким сном спали и сам рулевой задремал, убаюканный штилем, который, как это ему предсказывалоясное небо, мог простоять еще долго, - в этот час, когда ничто кругом не нарушало безмолвия, я, окруженный роем печальных дум, не дававших мне сомкнуть вежды, поднялся на бак и, взяв лютню, начал слагать стихи, которые вы сейчас и услышите, ибо я хочу показать вам, сколь неожиданно вознесла меня судьба из бездны отчаяния к вершинам счастья. Вот что, если память мне не изменяет, я тогда пел:

Утихла буря, волн движенье

Замедлилось и улеглось,

Но голос моего мученья

Пускай гремит, чтоб удалось

Найти для чувства выраженье;

Чтоб хоть немного дать понять,

Как тяжко мне, как я всечасно

Опять терзаюсь и опять,

Душа и сердце громогласно

Должны кричать и вопиять.

Любовь могучею рукою

Меня взнесла сквозь муки ввысь,

Но там я не обрел покоя,

Меня любовь со смертью вниз

На лоно бросили земное.

Бессмертной этою четой

Жизнь прервана одна и страстью

Уязвлена душа у той,

Что в ней нашла себе несчастье,

Как благо, принятое мной.

Отныне клики своенравной

Молвы наполнят божий свет

О мощи этой пары славной,

О том, что в мире силы нет,

Которая была б ей равной.

И как не прославлять дела,

Что эта пара совершила?

Жизнь молодую унесла

Одна из них под сень могилы,

Другая - сердце мне сожгла.

|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]