Генрих VI (Часть 1)   ::   Шекспир Уильям

Страница: 29 из 88



Плантагенет

Что значит, господа, молчанье ваше?

Ужель никто не вступится за правду?

Сеффолк

Там, в зале Темпля, было слишком шумно;

В саду удобней будет говорить.

Плантагенет

Признайте же, что я стою за правду,

Иль хоть скажите, прав ли Сомерсет.

Сеффолк

К законам я влеченья не имею:

Им воли никогда не подчинял;

Но подчинял закон своей я воле.

Сомерсет

Граф Уорик, рассудите нас, прошу.

Уорик

О соколах - который выше взмыл,

О псах - который голосом звончей,

О шпагах - у которой лучше сталь,

О скакунах - который лучше в беге,

О девушках - которая красивей,

Еще судить я мог бы кое-как;

Но в этих хитрых тонкостях закона,

Клянусь душой, я не умней вороны.

Плантагенет

Учтивая лишь отговорка это.

Так очевидна правота моя,

Что полузрячему - и то заметна.

Сомерсет

Моя же так наряжена прекрасно

И так ясна, проста и непреложна,

Что и слепцу она блеснет в глаза.

Плантагенет

Коль так упорны вы в своем молчанье,

Откройте мысль нам знаками немыми.

Пускай же тот, кто истый дворянин

И дорожит рождением своим,

Коль думает, что я стою за правду,

Сорвет здесь розу белую со мной.

Сомерсет

Пусть тот, кто трусости и лести чужд,

Но искренно стоять за правду хочет,

Со мною розу алую сорвет.

|< Пред. 27 28 29 30 31 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]