Страница:
36 из 88
Но осторожен будь в стремленье пылком.
Плантагенет
Как важно все, что вы мне сообщили!
Но, думается, казнь отца была
Лишь деспота кровавою расправой,
Мортимер
Молчи! Будь осмотрителен, племянник:
Ланкастерский основан прочно дом.
Он как гора стоит, его не сдвинуть...
Но вот, переселяется твой дядя,
Как государь с двором переезжает.
Коль жить ему наскучит в том же месте.
Плантагенет
Я отдал бы часть юных лет своих.
Чтоб только отдалить кончину вашу.
Мортимер
Жесток ты, как убийца, что наносит
Десяток ран, когда одной довольно.
Не плачь: ведь счастье не должно печалить.
Лишь погребеньем ты распорядись.
Прощай. Пусть расцветут твои надежды.
И будь удачлив в мире и войне.
(Умирает.)
Плантагенет
Мир отлетающей душе твоей!
Паломничество ты свершил в темнице
И, как отшельник, ты свой прожил век.
Совет его замкну в груди своей;
Что я задумал, пусть хранится в ней.
Несите прах его. Я позабочусь,
Чтоб лучше жизни было погребенье.
Стража уходит, унося тело Мортимера.
Померк печальный факел Мортимера,
Погашенный тщеславием постыдным.
А что до оскорблений и обид,
Которые нанес мне Сомерсет,
Уверен я, что честь восстановлю.
А потому я поспешу в парламент.
Иль нашей крови право возвращу,
Иль зло себе во благо превращу.
(Уходит.
|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|