Страница:
65 из 88
Смерть ваша принесет ущерб несметный
Моя ж погибель будет незаметной
Моею смертью хвастать враг не стане!
А с вашей гибелью надежда канет
Честь вашу не убьет побег такой.
Мою ж убьет, - нет подвигов за мной
Про ваше бегство скажут: "Здесь расчет"
Меня же всякий трусом назовет.
Надежды нет на то, что буду смел.
Когда в сраженье первом оробел.
Молю вас, дайте с честью умереть,
Отрадней это мне, чем срам терпеть.
Толбот
Не любишь матери, коль рвешься к гробу,
Джон
Я не хочу срамить ее утробу.
Толбот
Иди. Отцовской покоряйся воле.
Джон
Пойду, но в битву, на врага, не с поля.
Толбот
Честь твоего отца с тобой спасется.
Джон
Нет, лишь позор на долю мне придется.
Толбот
Ты не был славен. Срам тебе грозит ли?
Джон
А вашей славе бегство повредит ли?
Толбот
Мой сын, приказ отца сотрет твой стыд.
Джон
Но коль умрешь, кто это подтвердит?
Коль неизбежна смерть, бежим вдвоем.
Толбот
Ну, а войска? Их смерти обречем?
Я стар и не срамился никогда.
Джон
Иль юности бесчестье - не беда?
Вам от себя меня не отделить,
Как пополам себя не разделить.
Везде за вами я пойду вослед;
Коль мой отец умрет, мне жизни нет,
Толбот
Тогда прощусь с тобой, сын милый Джон.
Ты в этот день угаснуть обречен.
Идем. Бок о бок мы умрем с тобой
И к небу полетим душа с душой.
Уходят.
СЦЕНА 6
Поле сражения.
|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|