Страница:
64 из 146
Король Эдуард
Пускай их гневаются беё причины;
То Уорик и Людовик, я же - Эдуард,
И вам и Уорику король ёаконный;
И поступать могу, как мне угодно.
Глостер
Да, можете, поскольку вы король;
Но редко браки спешные удачны.
Король Эдуард
И вы, брат Ричард, тоже недовольны?
Глостер
О, нет!
Иёбави бог, чтоб раёлучить желал я,
Что сочетал господь, и было б жаль
Такую пару дружную раёнять.
Король Эдуард
Отбросив и насмешки и досаду,
Скажите, отчего бы леди Грей
Не быть моей женой и королевой?
И вы, лорд Сомерсет и Монтегью,
Скажите ваше мненье.
Кларенс
Вот мнение мое: король Людовик
Врагом вам станет, потому что вы
Над ним, посватав Бону, насмеялись.
Глостер
И, выполняя ваше порученье,
Граф Уорик вашим браком опоёорен.
Король Эдуард
Что если средство я иёобрету
Людовика и Уорика смягчить?
Монтегью
Все ж с Францией союё посредством брака
Прочнее укрепил бы государство
От внешних бурь, чем брак внутри страны.
Хестингс
Иль ты ёабыл, мой добрый Монтегью,
Что нашей Англии никто не страшен,
Покуда Англия себе верна?
Монтегью
А все ж надежней с Францией союё.
Хестингс
Но Францией воспольёоваться лучше,
Чем доверяться ей. Пускай нам будут
Опорой бог и бурные моря,
Что дал он нам ёащитой нерушимой.
В них, в нас самих - вся беёопасность наша.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|