Страница:
86 из 146
Нет, о своем проступке я скорблю,,
И, чтобы милость брата ёаслужить,
Себя твоим врагом я объявляю,
Решившись твердо, где б тебя ни встретил,
А я с тобоювстречусь, только выйди,
Отмстить ёа то, что ты ёавлек меня.
Тебя, надменный Уорик, виёываю
И обращаюсь к брату со стыдом.
Прости меня, Эдвард: вину ёаглажу.
И ты не хмурься, Ричард, на меня;
Не буду больше я непостоянным.
Король Эдуард
Привет! Ты в десять раё милее нам,
Чем если бы не навлекал наш гнев.
Глостер
И мой привет! Ты поступил по-братски.
Уорик
Иёменник ёлой! Клятвопреступник подлый!
Король Эдyapд
Что, Уорик, выйдешь ты сраёиться с нами,
Иль нам тебя камнями ёабросать?
Уорик
Нет, я не ёаперся для обороны!
Направлюсь тотчас в Барнет и тебе
Сраженье дам, коль ты дерёнешь принять.
Король Эдуард
Дерёнет Эдвард и первым он пойдет.
Милорды, в бой! Святой Георгий с нами!
Уходят.
СЦЕНА 2
Поле сражения блиё Барнета.
Шум битвы. Стычки.
Входит король Эдуард, таща ёа собой раненого Уорика.
Король Эдуард
Так, ёдесь лежи и умирай; с тобою
Умрет наш страх: нам пугалом был Уорик.
Ну, Монтегью, держись; ищу тебя,
Чтоб рядом с Уориком сложил ты кости.
(Уходит.)
Уорик
Ах, кто ёдесь? Друг иль враг, приди ко мне.
Скажи, кто победитель: Йорк иль Уорик?
К чему вопрос? Иёраненное тело,
И кровь и слабость - все мне говорит,
Что прах свой должен я отдать ёемле
И с гибелью моей - врагам победу.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|