Страница:
7 из 44
Женский голос с испанским "ч" подчеркнутым спросил товаррища сеньтора Евтученко: "Простите, я звоню не слишком рано? Я не могла бы к вам сейчас подняться? Я рукопись хотела показать". Я с ужасом подумал: поэтесса. Я их боюсь - и русских, и чилийских. Я никогда не знаю, что сказать созданию совсем другого пола, слагающему в столбики слова, где жестяные, словно бигуди, неловконько накрученные рифмы. Поэтов-женщин единицы в мире, но прорва этих самых поэтесс. Какой аналитический разбор! Он подменен во мне животным страхом, когда я жду включения в момент их слезооросительной системы! Но женщина, которая вошла, была на поэтессу непохожа. Я сразу понял - вроде пронесло, но снова испугался - неужели мне подвернулся случай пострашней: передо мною - женщина-прозаик? Вошедшая, заметив мой испуг и разгадав его, сказала сразу: "Я не пишу сама...
Я принесла вам прочитать дневник - все,
что осталось от моего единственного сына, покончившего жизнь самоубийством, а было ему только двадцать лет". Ей было, может, сорок с небольшим. Она еще была почти красива креольской смугловатой красотой, в мантилье черной, в строгом черном
платье, и крестик католический мерцал на шее без предательских морщинок, и в черных волосах седая прядь светилась, будто локон водопада. Вошедшая приблизилась, вздохнув, и протянула осторожно мне рукой в прозрачной траурной перчатке в обложке, тоже траурной, тетрадь, как будто ее выпустить боялась, "Оставьте... Я прочту..." - я ей сказал. Вошедшая была тверда:
"Прочтите при мне. Я не спешу. Я подожду. Мой мальчик вас любил. Он слушал вас, когда стихи читали вы с Нерудой.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|