Страница:
424 из 559
Перепуганный не меньше своих нукеров, он, путаясь в длинных рукавах халата, затягивал и никак не мог затянуть пояс с короткой саблей. Тэмуджин спросил:
– На войну собираешься?
Услышав его голос, дядя перепугался еще больше. Сабля вместе с поясом свалилась к ногам. Схватив жирник непослушными руками, поднес его к лицу Тэмуджина, закричал:
– Развяжите!
– Так-то ты, дядя, встречаешь гостей?
– А ты… в гости?
Тэмуджин понял: дядя думает, что он напал на его курень.
– Пришел тебя воевать! Я да вот Боорчу с Джэлмэ – все войско. Твоим трусливым караульным мы за три тумена показались.
– Вы что рты разинули! – срываясь на визг, закричал дядя на нукеров.
– Я сказал – развяжите! Моего дорогого племянника вервием опутали. До смерти плетьми забью.
Дядя разбушевался зимним бураном. Но, выгнав из юрты нукеров, успокоился, провел Тэмуджина к почетной стене юрты, усадил на мягкие войлоки, излучая радушие каждой морщинкой своего лица, сказал:
– До чего ты меня порадовал своим приездом!
Но Тэмуджин уже хорошо знал его, потому видел: за радушием дядя прячет тревогу – почему так поздно, что привело к нему нежданных гостей?
Чтобы он напрасно не изводил себя догадками, пояснил:
– Мы рыбачили. Завернули к тебе попутно.
– Обижаешь ты меня, Тэмуджин. Один я у тебя дядя. И вот не приедешь просто так. Только попутно.
|< Пред. 422 423 424 425 426 След. >|