Страница:
15 из 23
Он имел в виду строфы. (К Крике.) Лакей, подайте господину Тибодье стул! (Тихо к Крике, который подал стул.) Складной, скотина! Господин Тибодье, садитесь и прочтите нам ваши строфы.
Г-н Тибодье
Одна придворная и знатная особа
Меня прельстила.
Друг друга восполняем мы:
В ней - красота, во мне - желанья сила.
Мы были б счастливы до гроба,
Но гордость душу в ней затмила.
Виконт. Ну, я погиб!
Графиня. Прекрасен первый стих: "Одна придворная и знатная особа".
Жюли. Мне кажется, он длинноват. Впрочем, чтобы выразить прекрасную мысль, можно допустить некоторую вольность.
Графиня (к Тибодье). Послушаем другую строфу.
Г-н Тибодье
Не знаю, верите ль моей любви, иль нет,
Но сердце, знаю, каждое мгновенье
Стремится тесное покинуть помещенье,
Чтоб, к вашему помчась, отнесть любви привет.
А после этого, в мою вы страстность веря,
Графини титулом довольствуйтесь вполне
И, грозного в себе смиривши зверя,
Отдайте кротко сердце мне.
Виконт. Вот господин Тибодье меня и вытеснил!
Графиня. Не вздумайте насмехаться! Для провинции эти строфы очень хороши.
Виконт. Помилуйте, графиня, разве я насмехаюсь? Хотя мы и соперники, однако я нахожу, что эти стихи достойны удивления: это не просто две строфы, это две эпиграммы, и они ни в чем не уступают Марциаловым.
Графиня. Как! Разве Марциал сочиняет стихи? Я думала, он делает перчатки.
Г-н Тибодье.
|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|