Испанская ярость   ::   Перес-Реверте Артуро

Страница: 36 из 212



Брагадо, превосходно об этом осведомленный, с безмолвным вопросом обернулся к Диего Алатристе, но тот принадлежал к числу людей, считающих, что каждый сам должен отвечать за слова свои и поступки, а потому сохранял полнейшую невозмутимость.

— Вы изволили сказать: «во-первых», — вновь повертываясь к возмутителю спокойствия, с грозным хладнокровием произнес капитан. — Что же во-вторых?

— А то, что обносились вконец! Оборванцами ходим! — нимало не смешавшись и с ответом не замешкавшись, воскликнул Гарроте. — Провианта не подвозят! А местных приказано не трогать… Что же нам — лапу сосать?.. Местная сволота все попрятала, а если чего и достает из закромов, так дерет за это втридорога. — Он с горькой укоризной показал на хозяина, выглядывавшего из другой комнаты. — Вот побожусь, что если б дали пощекотать эту свинью ножичком меж ребер, она вмиг накормила бы нас до отвала! И, глядишь, откопала бы на огороде кубышечку с такими славненькими кругленькими флоринами.

Капитан Брагадо слушал его терпеливо, однако пальцы с эфеса не снимал.

— Ну а в-третьих?

Гарроте малость повысил голос — ровно настолько, чтобы не подумали, будто он идет на попятный, но и не слишком зарываясь. Он-то знал, что Брагадо не потерпит резкого слова ни от самых своих заслуженных солдат, ниже от Папы Римского.

Разве что от короля, ну так на то он и король.

— А в-третьих и в главных, достопочтенные господа, как вы совершенно справедливо и уместно изволили нас назвать, пять месяцев жалованья не видали!

Вот теперь из-за стола явственно донесся дружный ропот одобрения.

|< Пред. 34 35 36 37 38 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]