Страница:
74 из 90
Я так раскаиваюсь в доле
Моей вины пред вами, что готова
(Но вы так холодны!) восстановить
То, что ваш подлый брат (да, Хайме, подлый!)
Решил разрушить.
Хайме
О?
Виоланта
Не изумляйтесь;
Его ублюдок - вызов нам обоим!
Вы знаете, как я оскорблена.
Хоть с именем супруга слиты узы
Священней братских, женская душа
Нежна и восприимчива к обиде,
И, чтобы отомстить, я все преграды
Смету с пути.
Хайме
Возможно ли?
Виоланта
Клянусь
Вот этим поцелуем! Да! Он ваш,
Хоть вы чужой. Но если б вы хотели,
Я вас избрала бы сердечным другом,
Скрепив союз вот так и так.
(Целует его.)
Хайме
Уйдите.
Виоланта
Ко мне, со мной, в тайник моих надежд!
Пусть жалкие глупцы таскают ношу:
Ее бесстрашно сбросит тот, кто мудр.
Скажите, что вы мой, что вместе мы!
Когда я вас возвышу до богатства
(Не отвергайте счастья), на меня
Вы взглянете разумней и поймете,
Что я прекрасна.
Хайме
Как истолковать
Речь этой женщины? - Не говорите
Загадками; когда я вас пойму,
Я сразу дам ответ.
Виоланта
Так вот, дон Хайме:
Одно н то же ненавистно нам.
Асканио, которого, как змейку,
Вы отогрели на своей груди,
Живет, навек лишая вас надежды
И убивая мой покой.
Хайме
Понятно;
И если бы его мы устранили...
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|