Страница:
67 из 72
Стойте! Так ничего не выйдет! Забыли о карасях! Ее надо свысока! Свысока, не снизу! С достоинством, величественно!Огорошить, а потом того... Вперед! За дело, Маргарита! Вперед! (К гостям.) Прошу!.. Пожалуйста!.. Проходите, господа! Филипп, поправь воротничок, пригладь волосы... свысока, с достоинством, сын мой! Хватай! (К Камергеру.) Подай мне корону.
ПРИНЦ. Что здесь происходит?
КАМЕРГЕР. Ничего особенного, всего лишь ужин!
КОРОЛЬ (к гостям). Сердечно приветствуем! Прошу вас, добро пожаловать.
ГОСТИ. А-а-а! (Кланяются.) Ваше величество!
КОРОЛЕВА. Просим. Добро пожаловать!
ГОСТИ. Ваше величество! (Кланяются.)
КОРОЛЬ (к гостям). За дело! Ну-ка! Хватайте! И свысока, господа, с превосходством, камергер, предложи каждому место согласно титулу и пусть более достойные уязвляют менее достойных, а менее достойные - более достойных, то есть, я хотел сказать, пусть более достойные испытают при виде менее достойных чувство законной гордости, а менее достойные пусть черпают от более достойных стимул и стремление к все более плодотворным усилиям в благородном соперничестве. А мою будущую невестку посади напротив нас, ведь это в ее честь устроен сегодняшний прием.
ГОСТИ. А-а-а! (Кланяются.)
КОРОЛЕВА. Но, невзирая на место в иерархии мест, пусть каждый зацветет пышным цветом всего своего существа под солнцем нашей благосклонности. Пусть дамы покажут, на что они способны, а господа пусть покажут дамам! С блеском, господа, с шиком, элегантно, ярко и изысканно!
КОРОЛЬ. Да, да - хватай... то есть того... Вперед! Рассаживайтесь!
ГОСТИ.
|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|