Страница:
43 из 186
Оннаминутуостановился, оглядываясь, чтобыпроникнутьсяцарящейздесьатмосферой, затемпрошелчерезпритихшийхоллимимораскидистыхпальмвкадкахквыходувпатио, гдерасполагалсябассейн. Тамужебылополнополиции. Полицейскиевформенедавалиразойтисьнемногочисленнымклиентамислужащимотеля, оказавшимсявпатио, алюдивгражданскойодеждеопрашивалисвидетелейпроисшествияизаписывалиихпоказанияводинаковыеблокноты. Двадругихдетективастояли, нагнувшись, возлешезлонгаирассматривалитрупмужчинывплавках. Чутьдальшесудебныймедэксперт, стоянаколенях, изучалдругойтруп, который, похоже, толькочтовыудилиизводы.
Одиниздетективовподнялголову, увиделидущегокнимкапитанаи, выпрямившись, поприветствовалего.
— Работаснайпера, капитан, — объявилон. — Доксказал, чтострелялиутяжеленнойпулейбольшогокалибра.
Капитанкороткокивнулиподошелпоближекшезлонгу.
— Значит, этоиестьДжонниПорточчи!
ОдиниздетективовлейтенантРобертВильсонутвердительнокивнулголовой.
— Оностановилсяздесьвчеравечером. Чтоименновасинтересует, капитан? Онбылоднойизвашихособоважныхперсон?
Вместоответакапитанчто-тонеразборчивопробурчалисталшаритьпокарманамвпоискахсигарет. Онзакурил, медленновыдохнулдымисказал:
— Нет, ноянаслышанонем. Когдамнесообщилиопроисшествии, ярешилприехатьивзглянутьсам. Имяпокойникавамничегонеговорит, лейтенант?
Вильсонпокачалголовой, глядянакашуизмясаиосколковкостей, котораякогда-тобылаголовой.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|