Изобретательная влюбленная   ::   Де Вега Лопе

Страница: 22 из 93



Но коль поймешь и встретиться захочешь

Мадридца чести ты не опорочишь!

УЛИЦА

ЯВЛЕНИЕ X

Люсиндо, Эрнандо.

Люсиндо

Он там с Херардою вдвоем!

Когда же выйдет он из дома?

Эрнандо

Ему не к спеху. Подождем.

Мы с вами словно ждем приема

Перед каким-нибудь дворцом...

Вся эта чертовщина длится

Недели две, по крайней мере.

Чем так с Херардою возиться,

Я предпочел бы на галере

Веслом и день и ночь трудиться!

Люсиндо

Я б и тогда болел душой,

Я бы от зависти взбесился,

Когда бы тот, соперник мой,

В ее галере находился

С прикованной к веслу рукой.

Я обольщен, Эрнандо, ловкой,

Коварной, дерзкой и любезной,

Очаровательной плутовкой,

Причем с душой, увы, железной.

Эрнандо

Любовь способна, без сомненья,

Родить ответный жар в крови,

Но охлажденье и презренье

В ответ на ваше поклоненье,

Сознайтесь, странный плод любви.

Люсиндо

Ну, гости, кажется, выходят.

Смотри, Херарда у окна!

Из дверей дома выходят Дористео и Финардо. У окна появляется

Херарда.

ЯВЛЕНИЕ X

Те же, Херарда, Дористео и Финардо.

Херарда (в сторону)

Ого! Да здесь Люсиндо бродит!

Эрнандо

Сеньор, она ведь влюблена.

Люсиндо

Меня с ума все это сводит!

Дористео

Она мне нравится, признаться.

Финардо

И мне. Я просто восхищен.

Дористео

И ею стоит восхищаться.

|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]