Страница:
206 из 217
Но полно вечер омрачать
Своей тоскою беспричинной
Смотри: закат свою печать
Накладывает на равнину
День прожит, солнце с вышины
Уходит прочь в другие страны.
Зачем мне крылья не даны?
С ним вровень мчаться неустанно!
На горы в пурпуре лучей
Заглядывался б я в полете
И на серебряный ручей
В вечерней темной позолоте
Опасный горный перевал
Не останавливал бы крыльев
Я море бы пересекал
Движенья этих крыл усилив…
Клаус фон Линде усмехнулся своим мыслям:
В том что известно – пользы нет.
Одно неведомое нужно…
Нет, не в том неправ старина Гёте, не в том.
Не то нужно, что неизвестно.
В известном польза есть.
Просто теперь война.
И пользы нету в стихах.
А есть польза в суконной прелести устава. Устава и наставления по действию горных егерей в условиях высокогорья.
И зачем мне – офицеру горных егерей сто три филолога, знающие наизусть всего Шиллера и Рильке?
Мне нужны вместо них – вместо ста трёх филологов мне нужны три унтерофицера – знающие наизусть весь боевой устав горноегерского дела!
Зачем мне помнить наизусть эти строчки из Гёте?
Мне нужно помнить из Боевого Устава строчки и параграфы о том, что:
Превосходство над противником в условиях действий на сильно пересеченной горной местности достигается:
1.
|< Пред. 204 205 206 207 208 След. >|