Страница:
56 из 120
– Уже довольно поздно, и…
– Я понимаю. Я немного утомился, поджидая вас. Прошу прощения, но у меня не совсем обычное дело.
– Садитесь.
– Это письмо в кофейной банке было адресовано Розене. Я считаю, что мой брат Карлтон Блэйр жив. Мне кажется, он замешан в таких делах, которые, мягко говоря, компрометируют семью.
– И?
– И когда я прочитал статью о деньгах в кофейной банке, подобранной недалеко от дома Бэнкрофтов, я все понял.
– И что же вы хотите?
– Я люблю Розену, и она, как мне думается, любит меня. Если окажется, что в семье Блэйров есть паршивая овца, это ничего не изменит. Я не хочу, чтобы кто-то платил шантажисту, пытаясь щадить чьи-то семейные чувства. Если скандал такой большой, что Харлоу Бэнкрофт и его супруга не смогут его пережить, тогда надо отложить свадьбу или считать помолвку расторгнутой. Но если этот скандал не имеет для них значения, то он и для меня не будет ничего значить.
– А ваша семья?
– Я рад, что моя семья придерживается такого же мнения. Нельзя поддаваться на шантаж.
– Вам предъявлялись какие-либо требования?
– Не знаю. Однажды мне позвонили и спросили, что бы я сказал, узнав, что мой брат жив. Звонок был странный, и я, естественно, ничего конкретного не ответил.
– Но этот звонок заставил вас задуматься?
– Да.
– А вы говорили об этом с Розеной?
– Нет. Я хотел поговорить, но только после встречи с вами.
|< Пред. 54 55 56 57 58 След. >|