Страница:
236 из 295
Я бы посоветовал мистеру Финк-Ноттлю, простите меня за вольность, сообщить констеблю Оутсу, что он видел его шлем у вас в комнате.
- Ну, ты даёшь, Дживз!
- Да, сэр.
- Твоя мысль мне ясна. Здорово придумал. Наверняка сработает.
Гусик смотрел на нас остекленевшим взглядом, и я поторопился объяснить ему,что к чему.
- Ранним вечером, Гусик, чья-то ловкая рука лишила жандарма его прикрышки и оставила с носом. Дживз говорит, если ты сообщишь Оутсу, что видел его кастрюлю в моей комнате, он помчится сюда со всех ног, оставив коллекцию без присмотра. В результате поле боя останется за тобой, и ты получишь полную свободу действий. Я правильно тебя понял, Дживз?
- Вне всяких сомнений, сэр.
Физиономия Гусика вновь потихоньку начала озаряться.
- Ясно. Это называется манёвром.
- Вот именно. Я бы даже сказал, манёвром что надо. Молодец, Дживз.
- Спасибо, сэр.
- Всё будет в порядке, Гусик. Сообщишь, что шлем у меня, подождёшь, пока Оутс умотает, вытащишь из стеклянного футляра корову и быстренько её прикарманишь. Проще простого. Ребёнок, и тот справился бы. Я жалею лишь о том, Дживз, что теперь тётя Делия лишается малейшего шанса заполучить эту серебряную тварь. К несчастью, на неё слишком большой спрос.
- Да, сэр. Но, возможно, миссис Траверс поймёт, что нужда мистера Финк-Ноттля сильнее её нужды, и философски отнесётся к утрате.
- Может, и отнесётся. А может, нет.
|< Пред. 234 235 236 237 238 След. >|