Критик, или Репетиция одной трагедии   ::   Шеридан Ричард Бринсли

Страница: 47 из 73



Как шепчет утра сладкое дыханье

И будит красоту и глас Природы,

А на востоке ярким одеяньем

Уж одевает Феб лазурь небес.

Она всю ночь в объятьях темных мрака

Покоилась. Но мрак теперь ушел,

Цветы, аллея радуются солнцу,

И в упоенье нежный луч целуют

Ромашка и застенчивая роза,

Желтофиоль, левкой и маргаритка,

Шиповник, мальва и жасмин душистый,

И колокольчик нежный, и гвоздички

Махровые, простые, всех сортов.

За ними птички, пробудясь, щебечут,

И пенью их внимает темный лес.

Вот жаворонок, ласточка и зяблик.

Малиновка, кукушка, соловей!

Но мне - увы! - отрады не несут

Ни роза, ни гвоздика, ни левкой,

Ни колокольчик, ни жасмин душистый,

Ни соловей, ни зяблик, нет, никто!

Пуф. Прошу вас, сударыня, не забудьте о платочке.

Тильберина. Я думала, сэр... я прибегаю к платочку только при словах "о душераздирающее горе"!

Пуф. Нет, сударыня, прошу вас на словах "ни зяблик, нет, никто".

Тильберина (всхлипывает).

Ни соловей, ни зяблик, нет, никто!

Пуф. Превосходно, сударыня!

Дэнгл. В самом деле превосходно!

Тильберина.

О, душераздирающее горе

Вот участь злополучной Тильберины!

Дэнгл. Просто невыносимо, душа вон!

Снир. Да, действительно.

Наперсница.

Утешьтесь, госпожа моя. Кто знает,

Быть может, небо ниспошлет вам счастье.

Тильберина.

|< Пред. 45 46 47 48 49 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]