Маленькие сказки   ::   Киплинг Редьярд

Страница: 65 из 103



Человек поклонился и сказал:

- Да, я слишком умен для этой игры; но, послушай, устрой так, чтобы все живые существа мне повиновались.

В то время как они разговаривали, краб (морской рак), по имени Пау Амма, стоявший на очереди в игре, бросился в сторону и сполз в море, мысленно рассуждая:

"Я сам выдумаю себе игру в глубине морской и никогда не буду повиноваться этому сыну Адама".

Никто не видел, как он удрал, кроме маленькой девочки, которая сидела на плече Человека. Игра продолжалась до тех пор, пока каждому из зверей не были даны указания. Тогда Старый Волшебник вытер руки и пошел посмотреть, хорошо ли играют звери.

Он пошел на север, милые мои, и раньше всего увидел, что слонвсех-тогдашних-слонов разрывал клыками и топтал ногами новенькую с иголочки землю.

- Кун? - спросил слон-всех-тогдашних-слонов, что значит: хорошо?

- Паях кун, - ответил Старый Волшебник, что значит: очень хорошо.

Он дохнул на кучки земли, вырытой слоном-всех-тогдашних-слонов, и они превратились в великие Гималайские горы, которые вы можете найти на карте.

Потом Старый Волшебник отправился на восток и увидел корову-всехтогдашних-коров, которая паслась на приготовленном для нее лугу. Она прогулялась к ближайшему лесу и вылизала его языком, а теперь спокойно пережевывала жвачку.

- Кун? - спросила корова-всех-тогдашних-коров.

- Паях кун, - ответил Старый Волшебник. Он дохнул на обглоданный лес и на то место, где лежала корова, и получились Великая Индийская пустыня и Сахара*. Вы можете найти их на карте.

|< Пред. 63 64 65 66 67 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]