Страница:
220 из 224
Отключение электричества (англ.)
29. Судьба (англ.)
30. Свершившийся факт (фр.)
31. Пауль Клее (1879-1940) -- швейцарский художник-абстракционист.
32. Роман (1907) английского писателя Джозефа Конрада (Теодора Йозефа Конрада Корженевского, 1857-1924).
33. Джейн Ауэр Боулз (1917-1973) -- известная писательница, жена Пола Боулза.
34. Первая жена Берроуза Джоан Воллмер, которую он случайно застрелил 6 сентября 1951 года. От этого брака родился сын Уильям Съюард Берроуз-мл. (Билли).
35. Юджин Аллертон -- близкий друг Уильяма Берроуза, персонаж его раннего романа "Педик".
36. Уэйн Пропст -- близкий друг Уильяма Берроуза по Лоуренсу, Канзас.
37. Парафраз известной строки из монолога Гамлета (акт 3, сцена 1), перевод Б.Пастернака.
38. Альфред Хабданк Скарбек Коржибски (1879-1950) -- американский филолог, автор учения об общей семантике (1933).
39. Спасайся кто может (фр.)
40. Отто Белью -- садовник в доме Берроузов на Першинг-Авеню, 4664.
41. Ах да да Париж (фр.)
42. "Черный всадник, или Литьё Волшебных Пуль" -- музыкальный спектакль, поставленный Робертом Уилсоном в 1993 году по мотивам "Вольного Стрелка", народной сказки Августа Апеля и Фридриха Лауна, и "Смертельного Стрелка" Томаса де Куинси. Либретто и тексты Уильяма Берроуза, музыка и песни Тома Уэйтса.
43. Сэр Стивен Гарольд Спендер (1909-1995) -- английский писатель.
44. Аллегория (1678-1684) английского проповедника Джона Баньяна (1628-1688).
45.
|< Пред. 218 219 220 221 222 След. >|