Страница:
287 из 351
Ничего такого не замечали: обыкновенное заброшенное место. Никакого там особого духа... Но учтите, сквайр поддерживал дом в порядке в ожидании съемщика. Сам- то я из Сент-Неота и не бывал в этих местах до того, как стал служить у сквайра. Но говорят, что в прежние времена "Ямайка" слыла славным местом, и народ тут собирался приличный. Здесь жили да радовались приветливые, гостеприимные люди, и приезжего всегда ждала мягкая постель. Тогда здесь останавливались кареты. А в молодые годы мистера Бассета раз в неделю тут собирались охотники с гончими. Может быть, все теперь пойдет как прежде.
Мэри покачала головой.
-- Я видела здесь одни страдания. Страдания, боль и жестокость. Наверно, вместе с дядей в дом вошло что-то злое, а все доброе погибло.
Оба невольно понизили голос и опасливо глянули на высокие трубы "Ямайки", ясно видневшиеся в лунном свете на фоне серого неба. Они подумали об одном и том же, но не осмеливались заговорить -- слуга из деликатности, а Мэри -- из страха. Наконец сдавленным голосом она промолвила:
-- С тетей тоже что-то случилось. Я знаю, сердцем чую: она мертва. Потому я и побоялась подняться наверх. Она лежит там на лестничной площадке в темноте. Тот, кто убил дядю, убил и ее.
Ричардс откашлялся.
-- А может быть, она убежала на болота... Выскочила на дорогу за помощью, -- произнес он.
-- Нет, -- прошептала Мэри, -- она ни за что бы его не бросила, а была бы подле него в холле... припав к его телу. Она мертва. Ее больше нет.
|< Пред. 285 286 287 288 289 След. >|