Страница:
199 из 254
- А кто эти двое? Твои друзья? - спросил я.
Он положил руку на плечо одного мальчика и объяснил мне:
- Это мой дядя. А это ... - он положил руку на плечо второго мальчика, а другой рукой указал на двух маленьких девочек, стоявших неподалеку: - Эта девочка - его сестра. Она моя мать.
Я посмотрел на девочек, стараясь уяснить себе такое странное родство.
- Хочешь записать имя моего отца? - спросил мальчик.
- Конечно, хочу. Как его зовут?
Он написал на песке имя своего отца - Баданга. Позднее я узнал от Шепердсона, что Баданга - брат Гарри из Милингимби.
- Баданга? - переспросил я. - Вот, передай эту сигарету своему отцу.
Мальчик поблагодарил и сунул сигарету за ухо.
Другие мальчики были потрясены таким знаком отличия.
- Отцы у них тоже курят, - намекнул Даингумбо.
- Ты прав, - сказал я и свернул еще две самокрутки.
Мимо нас прошли несколько женщин. Плетеные сумки, висевшие у них за плечами на веревке, обвязанной вокруг головы, были наполнены доверху.
- Скажи-ка мне, что у них в сумках? - спросил я Даингумбо в поисках темы для разговора.
- "Женская еда", - сказал он с презрением. - Еда из зарослей. Они ее собирают. Иногда они находят мед.
- Что за орехи несла последняя женщина? Разве они не ядовитые? спросил я.
- Их можно сделать безвредными, - поспешил объяснить мальчик. - Мы находим орехи в зарослях. Мы их собираем и складываем...
Он продемонстрировал, как орехи раскладывают на какой-то плоской поверхности.
|< Пред. 197 198 199 200 201 След. >|