Страница:
228 из 310
Герцог сосредоточенно обдумывал положение, сложившееся на шахматной доске, и наконец сделал ход конем.
Бобо ахнул и в своей лучшей драматической манере откинулся на подушки, приложив руку ко лбу. Марк торжествующе рассмеялся.
— Превосходно, государь, — простонал Бобо. — Вы играете с таким мастерством, что разгромили несчастного дурака.
— Хорошая партия, синьор Бобо, — сказал герцог. — Вы играете лучше всех моих знакомых. Можно я еще зайду к вам?
— Вы окажете мне честь, — сказал Бобо. — Но поскольку честь ничего не значит для шута, позвольте мне уточнить, что это будет скорее удовольствие. А если уж речь зашла об удовольствии, то позвольте мне с удовольствием представить вам господина Как-бишь-его, прибывшего невесть откуда, нашего торговца пряностями, о котором вы уже наслышаны.
Я поклонился.
— Государь, надеюсь, вы в добром здравии.
— Да, благодарю вас, герр Октавий. — Мальчик прекрасно изъяснялся по-немецки. — Мы рады видеть вас в нашем дворце и нашем городе. Вы играете в шахматы? Мне еще не приходилось играть с германцами.
— Играю и буду счастлив составить вам компанию. Возможно, сегодня вечером?
— Это было бы чудесно. Тогда после ужина.
Я поклонился, и он убежал.
— Какой умный мальчик, — сказал Бобо. — Задавал мне много интересных вопросов о нашей профессии. Да и играет весьма умело.
— Ты позволил ему выиграть, конечно.
— Я, может быть, и дурак, но не идиот.
|< Пред. 226 227 228 229 230 След. >|