Страница:
46 из 63
все этак широко крестится и говорит, что всем бордо - предпочитает наше простое, доброе, русское вино!.. Очень милый человек! - И еще писатель Данилевский {26}... Ну, этого вы еще больше должны знать... Очень большой талант, и переводят его на все языки... Потом другие тоже и один большой охотник делиться своими юмористическими наблюдениями над жизнью. Он прекрасно передает сцены из своих разговоров с простолюдинами, преимущественно он говорит с извозчиками {27}. И теперь он сидел у камина и что-то рассказывал. Его окружали пять или шесть человек и m-r Данилевский. Он меня и пригласил. Говорит:
- Присядьте, послушайте: очень характерная глупость.
Чего доброго, - пожалуй, это уж знают о полонезе!
Я поблагодарил Данилевского и приткнулся к компании, и только что я сел, как рассказчик сейчас же и произнес:
- Является на сцену кухонный мужик!
Это было так неожиданно, что я вздрогнул на кресле и очень неуместно воскликнул:
- Как кухонный мужик?
- Ах, это презабавное qui-pro-quo {одно вместо другого (лат.), т. е. смешение понятий, путаница, недоразумение.}, - отвечал мне Данилевский и, назвав рассказчика по имени, прибавил, что он рассказывает qui-pro-quo одного кухонного мужика, у которого вышел престранный инцидент.
- С болгарами! - воскликнул я.
- Да: с болгарами, - вы это разве уж слышали?
Вы можете понять мое душевное состояние, мои и радости и муки, когда я это услышал!.. Он здесь, здесь налицо перед нами, наш "всечеловек".
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|