Страница:
26 из 45
} - наш Джэк воскликнул в разъяренье:
Два крепких слога, корень всех красот
Британского витийства, и исход
Из всяких затруднений! Исламиту
"Аллах" - как встарь "Proh Juppiter" {О Юпитер (лат.).} квириту
Равно любезны... В затрудненьи Джэк,
Он в худшем не бывал за весь свой век,
И все, что мог, сказал тем восклицаньем.
Сочувственным отплюнул прорицаньем,
Рот оторвав на миг от чубука,
Мыслитель Бантинг: глянул свысока
И округлил двумя словами фразу...
Она не поддается пересказу.
VI
Затихнув, как изливший гнев вулкан,
Был величав угрюмый Христиан.
Но тишину, как туча, облегло,
Глухими вспышками браздя чело,
Души неуспокоенное горе.
Внезапно, с мрачным пламенем во взоре,
Он огляделся, Торквиля приметил,
Тот слабым восклонением ответил,
Вскричал: "Дитя! Так жертвой стал и ты
Безумства моего и слепоты?"
И к юноше, забрызганному кровью,
Ступил, взял руку слабую с любовью,
К груди своей прижал - и отпустил,
Пожать не смел... Лишь Торквиль возвестил,
Что легче ранен, чем ему примнилось,
На миг чело страдальца прояснилось.
Он молвил: "Так! Ждала нас волчья яма:
Но мы не трусы, и падем без срама,
И дорого ж мы обойдемся им!
Пусть гибну я: как вам спастись одним?
Уж мало нас: нам не бороться боле.
|< Пред. 24 25 26 27 28 След. >|