Страница:
43 из 45
Я внес изменения и дополнения, но стремился по возможности придерживаться подлинника".
Болотру (у Байрона - Болоту) - согласно местным легендам, остров блаженных, где обитают боги и души жрецов, вождей и других почитаемых лиц.
Вызывает Муа нас! - Муа - наиболее крупное поселение на острове.
Лейся в кубки, кава! - Кава - хмельной напиток из корней и стеблей одной из разновидностей перечного дерева.
...тканью таппы белой... - Таппа - нетканая материя, изготовляемая из полос коры бумажной шелковицы, расплющенных деревянными колотушками до прозрачности и эластичности тканой материи.
...два Свободы сына, // Колумбией взращенных исполина. - Байрон говорит здесь о героях освободительного движения в Южной Америке Симоне Боливаре (1783-1830) и Хосе Сан-Мартине (1778-1850).
Чимборасо - высочайшая горная вершина в Эквадоре.
...приходит юный // К певцу - Кентавру ученик - Ахилл. - По древнегреческому мифу, героя Троянской войны Ахилла воспитывал кентавр Хирон, обучавший его и искусствам.
...коль враг не внес в те страны // Гражданственности яд. - У Байрона: "страны, в которые не вторгся враг или чужая "цивилизация".
...севера голубоглазый сын... с Гебрид. - Один из матросов команды "Баунти", Джордж Стюарт, был родом с Гебридских островов на западе Шотландии. В поэме он назван Торквиль.
Он клефтом был бы в греческих горах, // Кациком - в Чили... - Клефты непокоренное население горных районов Греции - партизаны.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|