Страница:
19 из 34
Зерно хорошее, и никакой тут ссоры и огласки не надо; коммерция любит тайность: товар надо принять, а деньги заплатить.
А с барином он повел объяснение в другом роде.
Приходит, - помолился на образ и говорит:
- Здравствуй, барин!
А тот отвечает:
- И ты здравствуй!
- А ты, барин, плут, - говорит купец, - ты ведь меня надул как нельзя лучше.
- Что делать, приятель! а вы сами ведь тоже никому спуску не даёте и нашего брата тоже объегориваете? - Дело обоюдное.
- Так-то оно так, - отвечает купец, - дело это действительно обоюдное; но надо ему свою развязку сделать.
Барин очень согласен, только говорит:
- Желаю знать: в каких смыслах развязаться?
- А в таких, мол, смыслах, что если ты меня в своё время надул, то ты же должен мне теперь по-христиански помогать, а я тебе все деньги отдам и ещё, пожалуй, немножко накину.
Дворянин говорит, что он на этих условиях всякое добро очень рад сделать, только говори, мол, мне прямо: что вашей чести, какая новая механика требуется?
Купец вкратце отвечает:
- Мне немного от тебя нужно, только поступи ты со мною, как поступил благоразумный домоправитель, о котором в евангелии повествуется.
Барин говорит:
- Я всегда после Евангелия в церковь хожу: не знаю, что там читается.
Купец ему довёл на память: "Призвав коегожда от должников господина своего глаголаше: колицем должен еси? Приими писание твоё и напиши другое. И похвали господь домоправителя неправедного".
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|