Переправа через Иордан (Книга рассказов) :: Буйда Юрий
Страница:
72 из 107
Он ходил в офицерской форме, но без оружия: довольно было его слова, чтобы тотчас прекратиласьлюбая драка.
- Нэрэзбэ живут воровством, - продолжал он, не глядя на меня и тщательно пережевывая мясо. - Женщины с детьми попрошайничают, гадают и приворовывают на вокзалах и в поездах. Но Цвета выродок: она ни разу не участвовала в их делишках. Пока они почему-то смиряются с ее своеволием, но долго это продолжаться не может. Они не позволят ей избрать иную судьбу: я хорошо знаю Кота и его семейство.
- Он ее отец?
- У нее нет ни отца, ни матери - сгинули где-то. - Отец усмехнулся. Дочь полка. И потом, ей покровительствует старуха, а ее слово для них закон.
- Ты же сам говорил, что она глухонемая! Какое ж тут может быть слово?
Отец лишь пожал плечами и поднес салфетку с вышитой монограммой к губам.
- Ты видел на ее левой ноге цепочку со змеиной головой вместо замка? Эта вещица украдена два года назад у одной знаменитой детской писательницы из Швеции. Чтобы не огорчать даму, наши ювелиры изготовили точно такую и вернули владелице. Инцидент был исчерпан. Но когда я попытался изъять цепочку у Нэрэзбэ, девочка поднесла мне на ладони тонкую золотую змейку. Живую. - Отец закурил душистую папиросу. - Боюсь, что однажды и она сама вдруг превратится в какую-нибудь прекрасную рептилию, вильнет хвостиком и исчезнет навсегда из этой жизни. - Он положил левую руку с мизинцем без фаланги на мое напрягшееся острое плечо. - Из этой жизни тоже.
Для купания она выбирала места поукромнее: цыганке нельзя разголяться при посторонних.
|< Пред. 70 71 72 73 74 След. >|