Переправа через Иордан (Книга рассказов) :: Буйда Юрий
Страница:
74 из 107
И возопили они громким голосом: доколе, Владыка святой и истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу? И даны были каждому из них одежды белые, и сказано им, чтобы они успокоились еще на малое время, пока и сотрудники их и братья их, которые будут убиты, как и они, дополнят число!
- Бр-р! - сказал я. - При чем тут цыгане? Братьев твоих пересажали за то, что они ворье. И какое число и что после него?
- День гнева! - выкрикнула она. - День любви!
Она спрыгнула в траву.
Меня восхищало ее бесстрашие: она без колебаний произносила слова, которые в городке не принято было говорить вслух, - например, "любовь" или "ризеншнауцер".
- Таких камней тут, если поискать, с полсотни наберется...
- А может, и полтыщи, - кивнула она. - Но надо знать, какие из них печати, а какие нет.
- И все это рассказала тебе глухонемая старуха?
- Я часто ложусь с ней рядом, иногда и ночую в ее постели, и когда начинаю засыпать, вдруг слышу какой-то слабый-преслабый гул... - Она сделала большие глаза. - Рокот. Постепенно сквозь этот шум начинают прорастать слова, и тогда я вдруг понимаю, что это говорит старуха. А вообще-то она не немая - просто она давным-давно держит во рту китайское яблоко, поэтому и не может открыть рот, чтобы яблоко не проглотить. Тогда - смерть. А насчет душ убиенных... Она единственная из семьи выжила в Освенциме. Знаешь, что такое Освенцим? Ну и вот. Пошли купаться! Я вся запотела от слов!
Тем вечером, когда я проводил Цвету домой, она подвела меня к кровати-фрегату - "Царица велела" - и отдернула занавеску.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|