Страница:
43 из 221
Между тем Томодзо, живший рядом в пристройке, слыша каждый вечер женские голоса в покоях хозяина, забеспокоился. "Больно уж прост наш господин, - подумал он. - Не окрутили бы его дурные женщины". И вот ночью девятнадцатого числа он подкрался к дверям дома и заглянул внутрь. Покои были завешены сеткой от комаров, и через нее можно было разглядеть, что на блестящей циновке сидят рядышком, ничуть друг друга не смущаясь, словно муж и жена, Синдзабуро и молоденькая женщина и любовно беседуют.
- А если родитель так и выгонит меня, - говорила женщина, - ты возьмешь нас с О-Ёнэ к себе?
- Ну, конечно, возьму, - отвечал Синдзабуро. - Я буду только счастлив, если так случится, но ты ведь - единственная дочь, и мы вряд ли можем на это надеяться. Как бы нас не разлучили, как дерево колют пополам, вот чего я боюсь!
- А я твердо знаю, что нет и не будет у меня мужа, кроме тебя, сказала женщина. - Пусть об этом узнает отец, пусть он убьет меня, все равно я люблю только тебя. И смотри не вздумай меня оставить!
С этими словами она прислонилась к его коленям, с нежностью заглядывая ему в глаза. Видно было, как беззаветно она любит. "Вот странная женщина, - подумал Томодзо. - Разговаривает по-благородному... Надо посмотреть на нее как следует". Он потихоньку отогнул полог и в ужасе отшатнулся. "Оборотень...
Оборотень! " пробормотал он, позеленев от страха. Словно во сне, побежал он за помощью к гадальщику Хакуодо Юсаю.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Узнав о гнусном заговоре О-Куни и Гэндзиро, верный Коскэ сказал себе:
"Этому не бывать.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|