Письма Амабеда и др, переведенные аббатом Тампоне   ::   Вольтер

Страница: 37 из 60



Поверишь ли? После этих признаний он предложил мне стать христианином! Я ответил:

- Как вы можете убеждать меня принять веру, в которой сами нетверды, меня, рожденного в лоне древнейшей религии в мире, меня, исповедующего учение, которому, самое малое, было уже сто пятнадцать тысяч триста лет, когда, по вашим собственным словам, на земле еще не появились францисканцы?

- Ах, дорогой мой индиец, - возразил он, - сумей я обратить в христианство вас и прекрасную Адатею, этот плут доминиканец, не верящий в непорочное зачатие Девы, лопнул бы от зависти. Вы обеспечили бы мою карьеру, помогли бы мне стать bispo [Bispo - португальское слово, означающее episcopus, то есть на галльском наречии "епископ". Оно не встречается ни в одном из четырех евангелий.], а это доброе дело, и господь вознаградил бы вас.

Как видишь, божественный Шастраджит, среди европейских варваров попадаются разные люди: однисмесь заблуждений, слабости, алчности и глупости; другие- отъявленные и закоснелые мошенники. Я передал наш разговор Отраде Очей, и она лишь сострадательно улыбнулась. Кто бы предположил, что именно на корабле, плывущем вдоль берегов Африки, мы научимся понимать людей!

СЕДЬМОЕ ПИСЬМО АМАБЕДА

Как хороши берега Южного моря, и как мерзостны его обитатели! Это просто звери. Чем больше природа делает для нас, тем меньше мы делаем для нее. Здешш:е племена ничего не умеют. Когда глядишь на них, так и напрашивается вопрос - кто от кого произошел: они от обезьяны или обезьяны от них? Наши мудрецы учат, что человек - подобие божие! Хорошенькое, однако, подобие Предвечного: нос приплюснут, ума вовсе или почти никакого! Конечно, наступит пора, когда эти животные научатся возделывать землю, украсят ее зданиями и садами, постигнут движения светил, но на это нужно время.

|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]