Пленница   ::   Пруст Марсель

Страница: 647 из 688

 — Об этом пожаре на улице Монталиве будет рассказано в романе «Обретенное время».

207



Стр. 200. Карл VII — французский король с 1422 по 1461 г.

208



Антресоли. — Во Франции XVII — XVIII вв. на антресолях обычно помещались жилые комнаты, не предназначавшиеся для официальных приемов; туда допускались лишь близкие хозяевам люди.

209



Стр. 201. Протей — морское божество, обладавшее способностью менять свою внешность (греч. миф.).

210



Отто — модный парижский фотограф. Пруст фотографировался у него в 1896 г.

211



Лантерик — известный парижский парфюмер.

212



Стр. 202. Сюржи-ле-Дюк — персонаж книг Пруста, любовница герцога Германтского; о ней рассказывается в романах «У Германтов» (см. указ. изд., с. 500) и «Содом и Гоморра» (см. указ. изд., с. 67 и сл.).

213



Ландрю — убийца, процесс над которым происходил в 1921 г.

214



Стр. 203. Пракситель — знаменитый древнегреческий скульптор IV в. до н.э.

215



…сказал Лабрюйер… — Вольная цитата из «Характеров» Жана де Лабрюйера (1645-1696), из главы «О моде» (у Лабрюйера: «Благочестивец — это такой человек, который при короле-безбожнике сразу стал бы безбожником»).

216



Феокрит — древнегреческий поэт III в. до н. э., автор идиллии, создатель жанра буколик.

217



Амарилис — молодая пастушка, героиня первой идиллии Феокрита.

|< Пред. 645 646 647 648 649 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]