Страница:
79 из 198
О-РЕН (по-японски)
ВРЕШЬ!!!
В ответ Невеста лишь слегка улыбается.
К О-Рен возвращается самообладание.
О-РЕН (по-японски)
Однако мечи не утомляются. Надеюсь, в тебе
еще достаточно сил. Иначе - не продержишься
и пяти минут...
(пауза)
А ты видела здешний сад?
НЕВЕСТА (по-японски)
Нет.
О-РЕН (по-японски)
Оу, а на него стоит посмотреть. Он весьма
изысканный. Позволь мне.
Попутно прогулявшись по трупу какой-то шестерки, О-Рен подходит к широкой бумажной двери и отодвигает ее, ОТКРЫВ НАШЕМУ ВЗОРУ...
...БЕЛОСНЕЖНУЮ СТРАНУ ЧУДЕС. Зимние снега и контрастно-черное ночное небо. Заснеженный японский сад ожидает нас за отворенной дверью - в соседнем зале.
С неба хлопьями валит снег. Не искусственный, не пластмассовый, а живой снег, но созданный специальной оперно-театральной машиной. О-Рен стоит у дверей в зиму, любуясь сказочной ночью царящей в саду...
О-РЕН (по-японски)
Лучше один раз увидеть.
Королева преступного мира Токио ступает внутрь...
Немного погодя, Невеста следует за ней...
ВНУТРИ - ЗИМНИЙ ЯПОНСКИЙ САД - НОЧЬ
Девушки держатся на значительном расстоянии друг от друга.
НАЧИНАЕТ ИГРАТЬ БОЕВАЯ МУЗЫКА. Но только не японские барабаны, а испанская гитара-фламенко...
В мгновение ока Невеста обнажает меч... Меч горизонтально перед собой... Рукоятка меча зажата в кулаке - на уровне щеки Невесты... Острие на О-Рен...
|< Пред. 77 78 79 80 81 След. >|